Cet article t’a plu, merci de laisser un commentaire.
Este articulo te ha gustado, gracias por dejar un comentario
Cet article t’a plu, merci de laisser un commentaire.
0 Comentarios
E4.1.1 - Ejercicio 1: Deber y tener que + infinitivo.
|
Exposición temporaldesde el 30/10/2012 hasta el 05/05/2013 Museo Sorolla - Madrid (Madrid) Sorolla se enfrentaba a sus últimas obras –los jardines de su casa- con la sincera esencialidad y el sobrio refinamiento de un artista pleno, que seguía reflexionando sobre las posibilidades de su pintura. De forma paralela a los grandes encargos que acomete en esos años y, especialmente, a la decoración para la Hispanic Society de Nueva York, en Sorolla maduraba, a través de sus pinturas de jardines, una poética del silencio y la intimidad, con sorprendentes concomitancias con la sensibilidad simbolista/modernista de su tiempo. |
Cet article t’a plu, merci de laisser un commentaire.
Movimiento: impresionismo Consiguió una medalla de honor en la exposición universal de París en 1900 y fue nombrado caballero de la legión de honor. Una exposición de sus obras - paisajes, retratos - a la galería Georges Petit en París en 1906 le aportó una gloria todavía más grande y le valió de hacerse oficial de la legión de honor. En 1933, Paul Getty compró diez de sus lienzos que representaban escenas de playas impresionistas. Al fin de su vida, realiza grandes composiciones para decorar Hispanic Society de Nueva York, evocando los juegos y los trajes de las regiones españolas. En 1920, un ataque lo deja paralizado, y Sorolla muere en 1923 en Madrid. Después de su muerte, su viuda regaló muchos de sus lienzos en el Estado español. Estas pinturas forman ahora el fondo del museo Sorolla situado en la casa del artista en Madrid. |
Cet article t’a plu, merci de laisser un commentaire.
de Ildefonso Falcones La mano de Fátima El libro relata la apasionante historia de un joven morisco en la Andalucía del siglo XVI, atrapado entre dos religiones y dos amores, en busca de su libertad y la de su pueblo. Un relato emocionante que pretende reflejar la tragedia del pueblo morisco, ahora que se cumple el cuarto centenario de su expulsión de España. Una novela que nos relata la vida y aventuras de un joven fronterizo y enamorado que nunca se resignó a la derrota y luchó por la convivencia de las religiones cristiana y musulmana. Ildefonso Falcones arrastra al lector en un fascinante recorrido por escenarios como las agrestes montañas de las Alpujarras -y la guerra que en ellas se libró-, así como por la imponente Córdoba, la antigua ciudad califal: con su mezquita catedral, su vieja medina, sus calles y su bullicio. El autor deja a sus lectores la libre reflexión sobre esta lucha religiosa permitiendoles forjar sus opiniones propias. |
El derecho a la diferencia, la tolerancia religiosa y la dignidad de los pueblos en un libro de aproximadamente 1100 páginas que se lee fácilmente y rápidamente. A leer absolutamente…
Ce libre raconte l’histoire passionnante d’un jeune morisque dans l’Andalousie du XVIè siècle, déchiré entre deux religions et deux amours, à la recherche de la liberté et de celle de son peuple.
Un récit émouvant qui tente de transposer la tragedia du peuple morisque expulsé d’Espagne il y a plus de quatre cents ans. Un récit qui nous relate la vie et les aventures d’un jeune homme métis amoureux qui n’abandonne jamais devant la défaite et qui lutte pour la cohabitation des religions musulmane et chrétienne .
Ildefonso Falcones emporte le lecteur dans un fascinant décor aussi bien à travers les montagnes sauvages de la Alpujarra – et la guerre qui s’y livre – ou dans l’imposante Cordoue, l’ancienne ville des califes avec sa Mezquita, sa vieille medina, ses rues et son brouhaha.
L’auteur laisse la libre reflexión à ses lecteurs leur permettant de se forger leurs propres opinions sur cette lutte religieuse.
En espagnol, la traduction est publiée sous le titre “La mano de Fátima”.
Le droit à la différence, la tolérance religieuse et la dignité des peuples dans un livre de 1100 pages environ qui se lit aisément et rapidement. A lire absolument…
La Alpujarra o Alpujarras
Cet article t’a plu, merci de laisser un commentaire.
Diario on line: ¿De qué se trata?
Créé le : 26/03/2010
Description : Centre d’intérêt : l’Espagne, les pays latinos américains et la culture hispanique. Mon expérience espagnole... ou comment se remettre à l’espagnol ? Carnet de voyage, d’apprentissage, de recherche, de correspondance et de partage…
¡Para no perderse nada!
Aviso
Índice temático
Todo
Chistes
Cultura
Economía Y Política
Ejercicios
Evalúate
Frase Hecha
Lecciones
¿Lo Sabías…?
Pasatiempos
¿Qué Cosa?
Repaso
Sitios Y Patrimonio
Sociedad
Viaje
Vocabulario
Últimas entradas
Uso del presente de subjuntivo I (ampliación)
Chicha, bebida ancestral ecuatoriana
Ejercicios: Contraste entre pretérito perfecto y pretérito indefinido (nivel B1-B2)
Literatura: Mario Vargas Llosa – La Guerra del fin del Mundo
AVISO: Al rellenar de los formularios de ejercicios.
Las oraciones adversativas y concesivas: lección y ejercicios
Ejercicios: Las oraciones condicionales - Nivel B1
Lección: Las oraciones condicionales introducidas por si
Gastronomía: Crema Catalana
Ejercicios: las oraciones condicionales - nivel B2
El pretérito indefinido: Forma y uso
Política y sociedad: La crisis catalana
Gastronomía: Calamares a la romana
Granada, perla de Andalucía…
Revisión de usos del pasado: texto a completar
El turismo en España
Repaso: Pretérito indefinido (A2) - Ejercicios
Condicional simple: Uso
Condicional simple: Forma
Sopa de letras: Prerrománico asturiano
La organización político-administrativa de Bogotá
Tener cara dura
Salir de Málaga y entrar en Malagón
Ser y estar: ejercicios (A2)
Ser y Estar: Forma y uso
Vivir como un pachá
Evalúate: Texto incompleto "diez razones para hacer deporte"
Literatura: Mario Vargas LLosa
Los indefinidos - Ejercicios B1 cada, todo, varios
Los indefinidos (ampliación)
Repaso: Presente de Indicativo (B1) - Ejercicio
08. Sopa de letras: De cine
Mi encuesta sobre la categoría “ejercicios”
Ejercicio : ¿Indicativo o Subjuntivo?
Tradiciones: el día de los Santos Inocentes
Ser duro de mollera
El sistema educativo español
Ser un burro de carga
Sopa de letras: Venezuela
Estar como un fideo
Patrimonio: el Puente del Tajo o Puente Nuevo, en Ronda (Málaga)
Tomar el pelo
Gastronomía: Patatas fritas
Ponerse las botas
No tener pelos en la lengua
Elecciones catalanas - Los independentistas ganan las elecciones
Gastronomía: Torta de almendras
Repaso : Los pronombres de complemento directo e indirecto
Ejercicios: Los pronombres de complemento directo e indirecto – Nivel B2
Archivos
Septiembre 2018
Marzo 2018
Diciembre 2017
Noviembre 2017
Octubre 2017
Septiembre 2017
Agosto 2017
Octubre 2016
Marzo 2016
Febrero 2016
Enero 2016
Diciembre 2015
Noviembre 2015
Octubre 2015
Septiembre 2015
Enero 2015
Diciembre 2014
Noviembre 2014
Octubre 2014
Agosto 2014
Febrero 2014
Diciembre 2013
Noviembre 2013
Octubre 2013
Septiembre 2013
Agosto 2013
Julio 2013
Junio 2013
Marzo 2013
Febrero 2013
Diciembre 2012
Noviembre 2012
Agosto 2012
Febrero 2012
Enero 2012
Diciembre 2011
Noviembre 2011